LEARNING DHAMMA
Waikato Compassion Meditation Centre
ධම්ම පදය - අප්පමාද වග්ගය
DHAMMAPADA - APPAMADA WAGGA
අප්පමාදො අමතපදං
Appamado amathapadam
පමාදො මච්චුනො පදං
Pamado macchunopadam
අප්පමත්තා න මීයන්ති
Appamatta na mieeyanthi
යේ පමත්තා යථා මතා
Ye pamatta yatha matha
කුශල ක්රියාවන් හි ප්රමාද නො වීම හෙවත් නො පසුබට වීම නිවණ ලැබීමට හේතු වෙයි. කුශල ක්රියාවන් හි ප්රමාද වීම හෙවත් අකුශල ක්රියාවන් හී යෙදීම මරණයට හෙවත් සසර නැවත නැවත ඉපදීමට හේතු වෙයි. ප්රමාදී නො වූවෝ නො මැරෙත්. ප්රමාදී වූවෝ මළවුන් වැනියහ. (නො පමාවූවෝ මරණයක් නැති තත්ත්වයට පැමිණෙති. පමා වූවෝ ඒ තත්ත්වයට නො පැමිණ නැවත මරණයට පත් වෙති)
Heed fullness is the path to the deathless, heedlessness is the path to death. The heedful do not die, the heedless are lie unto the dead.
ධම්මෝ හවේ රක්ඛති ධම්මචාරී
ධර්මයෙහි හැසිරෙන්නා ධර්මය විසින් ආරක්ෂා කරනු ලැබේ.
Nirvana is peace
Dhamma Readings
All conditioned phenomena are impermanent
All contaminated phenomena are in
the nature of suffering
All phenomena are selfless
Nirvana is peace.
යමක වග්ග YAMAKA VAGGA
THE TWIN VERSES - EVIL BEGETS EVIL
මනොපුබබංගමා ධමමා
මනොසෙටඨා මනොමයා
මනසා චෙ පදුටෙඨන
භාසති වා කරොති වා
තතො නං දුකඛමනෙවති
චකකංව වහතො පදං
කුශලාකුශල ධර්මයෝ සිත පෙරටු කොට ඇත්තෝ ය, සිත ප්රධාන කොට ඇත්තෝ ය,
සිතින්ම උපන්නාහු ය. ඉදින් යමෙක් දූෂ්ය වූ සිතින් ක්රියා කෙරේ නම්,
නපුරු වචන කියා නම් ඒ කරණකොට දුක ඔහු පසු පස්සේ ගමන් කරයි.
(කුමක් මෙන්ද?) කරත්තේ බැඳි ගොනාගේ පය අනුව යන රෝදය මෙනි.
Manopubbangama dhamma
Manosetta manomaya
Manasa che paduttena
Bhasathi va karothi va
Tattho nam dukkamanveti
Chakkanva vha tho padam
Mind is the forerunner of all Evil states, Mind is cheif; mind made are they. If one speaks or acts with a wicked mind, because of that, suffering follows one, even as the Wheel follows the hoof of the draught Ox.